妻の名前の日です

LESSON #10

妻の名前の日です

A feleségem ​névnapja van

この話で学ぶこと

会話と訳

HUNGARIAN

A: Halló! Jó napot kívánok! Tanaka Tarot keresem.
B: Igen, itt Taro beszél.
A: Szervusz, Taro! Gábor vagyok.
B: Szervusz! Mi újság?
A: Ráérsz ma este?
B: Igen szabad vagyok. Miért?
A: Néhány brátunk jön hozzánk. Tudod, ma van a feleségem névnapja. Nincs kedved eljönni?
B: De, nagyon szívesen. Köszönöm a meghívást.

A: Üdvözöllek. Örülök, hogy itt vagy.
B: Szervusz!
A: Köszönöm. Gyere be! A többiek már itt vannak.
B: Kezét csókolom! Sok boldogságot kívánok, kedves Mária!
C: Jaj de szép! Ez a kedvenc virágom. Igazán nagyon kedves!

A: Mit iszik? Bort, sört, ödítőt? Pálinka is van.
B: Egy pohár sört kérek.
A: Dreher sör jó lesz?
B: Persze, nagyon szeretem.
A: Egészségére!
B: A háziasszony egészségére!

JAPANESE

A:やあ!こんにちは!田中太郎をお願いします。
B:はい、太郎が話しています。
A:やあ、太郎!ガボールだよ。
B:やあ!何かあった?
A:今夜時間ある?
B:うん、暇だよ。どうして?
A:僕の兄弟が僕たちのところに来るんだ。知っての通り、今日は妻の名前の日だよ。来ないかい?
B:ああ、喜んで!お誘いありがとう。

A:ようこそ!来てくれてうれしいよ。
B:やあ!
A:ありがとう。こっちへ来て!ほかの人はもういるよ。
B:御手にキスを!多幸をお祈りするよ、親愛なるマリア!
C:わお、とてもきれいね!これは私の大好きな花なの。本当に優しいのね!

A:何を飲む?ワイン、ビール、ソフトドリンク?パーリンカもあるよ。
B:瓶ビールをいただこうかな。
A:ドレハ-ビールでいいかい?
B:もちろん、大好きさ。
A:乾杯!
B:奥さんに乾杯!

単語

barát

友人

boldogság

幸せ

bor

ワイン

égészség

健康

eljön

出かけてくる

feleség

háziasszony

奥様

hozzánk

私たちのところへ

igazán

本当に

kedv

心,気持ち

kedvenc

好きな

kedves

優しい,親愛な

kéz

meghívás

招待

miért

なぜ

néhány

いくつかの

névnap

名前の日

pálinka

パーリンカ(果物から作る蒸留酒)

pohár

グラス,杯

ráér

暇である

sok

多くの

sör

ビール

szabad

自由な

többi

他の(もの)

üdítő

清涼飲料水

virág

複数所有表現

前回やった、所有を表す接尾辞は、所有される物が単数の場合にのみ使うことができます。今回は、所有物が複数ある場合の、所有を表す接尾辞を学んでいきたいと思います。活用に仕方は次の表のとおりです。

語尾

母音

子音

母音グループ

後舌系

前舌・円唇系

後舌系

前舌・円唇系

単数

1人称

-im

-(j)aim

-(j)eim

2人称

-id

-(j)aid

-(j)eid

3人称

-i

-(j)ai

-(j)ei

複数

1人称

-ink

-(j)aink

-(j)eink

2人称

-itok

-itek

-(j)aitok

-(j)eitok

3人称

-ik

-(j)aik

-(j)eik

母音で終わる単語に付く場合で、その母音がa/eであれば、á/éという風に長母音化します。

また、3人称単数の所有の接尾辞において"j"が付く場合は、すべての人称の複数の所有の接尾辞においても"j"が付きます。
(例外)batát「友達」: barátja(3人称単数), barátaim, barátaid, barátai,...

「AのBのC」と言いたい場合は、Aには何もつけず、Bに所有の接尾辞と"-nak/-nek"、Cには所有の接尾辞を付けます。

◆ Péter autójának a kereke. 「ペーテルの車のタイヤ」

  • autó-já-nak:車+所有3単+「~の」
  • kerek-e:タイヤ+所有3単


◆ Az apám szobájának az ablaka 「私の父の部屋の窓」

  • apá-m:父+所有1単
  • szobá-já-nak:部屋+所有3単+~の
  • ablak-a:窓+所有3単


◆ az irodalmi Nobel-díj esélyeseinek sorában 
​「文学のノーベル賞の可能性のある人物のリストにおいて」

  • irodalmi:文学
  • esélyes-ei-nek:可能性のある人+複数所有3単+~の
  • sor-á-ban:列+所有3単+~の中で

"-ék" 「~たち」

名詞の語尾に"-ék"を付けることで、「~たち」「~家」という意味になります。

  • Pistá-ék 「ピシュタ達」
  • Buddenbrook-ék 「ブッデンブローク家」


単数所有にékを付けた場合と、複数所有を使った場合、日本語訳は同じになりますが、意味は異なります。

  • barát-om-ék 「私の友人たち」→ 私の友人1人とその周りのその他の人間たち
  • barát-aim 「私の友人たち」→ 私の友人が複数いる


すなわち、単数所有+ékでは、所有の意味はあくまで友人1人にのみかかっており、複数所有では所有の意味が複数の友人にかかっているわけです。

家族の名称

親族の名称を表にまとめました。以下、すべて「私の~」という意味です。

nagyszüleim

祖父母

nagyapám

祖父

nagyanyám

祖母

süleim

両親

apám

anyám

nagybátyám

叔父

nagynéném

叔母

unokatestvérem

いとこ

testvérem

兄弟姉妹

bátyám

öcsém

nővérem

húgom

unokaöcsém

unokahúgom

férjem

feleségem

gyerekem

子供

fiam

息子

lányom

unokám

apósom

義理の父

anyósom

義理の母

sógorom

義理の兄弟

sógomőm

義理の姉妹

vőm

義理の息子

menyem

義理の娘

練習問題

EXERCISE 1

次の語の複数所有の接尾辞を入れましょう。


kutya

könyv

pohár

nadrág

tanterem

én

te

ő

mi

ti

ők

答えと解説を見る

ANSWER


kutya

könyv

pohár

nadrág

tanterem

én

kutyáim

könyveim

poharaim

nadrágjaim

tanteremeim

te

kutyáid

könyveid

poharaid

nagrágjaid

tanteremeid

ő

kutyái

könyvei

poharai

nagrágjai

tanteremei

mi

kutyádink

könyveink

poharaink

nagrágjaink

tanteremeink

ti

kutyáitok

könyveitek

poharaitok

nagrágjaitok

tanteremeitek

ők

kutyáik

könyveik

poharaik

nagrágjaik

tanteremeik

EXERCISE 2

次の文を複数所有の接尾辞で書き換えましょう。

1. Az új ruhám a szekrényben van.

2. Régi a bútorotok.

3. Kíváncsi vagyok a fényképükre.

4. Mikor jön a vendégetek Magyarországról.

5. Van a Dunának szép hídja.

6. A barátunkat meghívjuk a szülinapomra.

​7. Hol van a papírod?

答えと解説を見る

ANSWER

1. Az új ruhám a szekrényben van.

→ Az új ruháim a szekrényben vannak.

2. Régi a bútorotok.

→ Régi a bútoraitok.

3. Kíváncsi vagyok a fényképükre.

→ Kíváncsi vagyok a fényképeikre.

4. Mikor jön a vendégetek Magyarországról.

→ Mikor jöttök a vendégeitok Magyarországról.

5. Van a Dunának szép hídja.

→ Vannak a Dunának szép hídjai.

6. A barátunkat meghívjuk a szülinapomra.

→ A barátainkat meghívjuk a szülinapomra.

​7. Hol van a papírod?

​→ Hol vannak a papíraid?